Así son los actores que doblaron al español latino a los personajes del mundo de “Harry Potter”

Curiosidades
hace 3 años

La saga de películas de Harry Potter es una de las más famosas y queridas, pero no muchos hemos tenido la oportunidad de conocer a los actores que están detrás del doblaje de los personajes al español, una labor muy importante y, por supuesto, llena de magia.

Genial.guru se dio a la tarea de investigar un poco más sobre estos actores de doblaje para compartir más información de ellos contigo. Puedes leer el artículo mientras esperas tu carta de aceptación de Hogwarts, ¡que lo disfrutes!

1. Harry Potter — Víctor Ugarte

Desde la tercera película hasta el final de la saga, Víctor Ugarte fue el encargado de darle voz al icónico mago. Seguramente también lo has escuchado interpretando otros personajes como Kevin McCallister en Mi pobre angelito, Sasuke Uchiha en Naruto, Goten (adolescente y adulto) en Dragon Ball, La Pulga en ¡Mucha Lucha!, el chef Alfredo Linguini en Ratatouille, o Sam Witwicky en la franquicia de Transformers.

2. Hermione Granger — Leyla Rangel

Harry Potter y el cáliz de fuego fue la primera película donde Leyla Rangel dobló a Hermione Granger, interpretado por Emma Watson. Además, les ha dado voz a otros personajes como Violeta Parr en Los increíbles, Kim Possible en la serie homónima, Shuri (hermana de Pantera Negra) en la saga de Los Vengadores, Astrid Hofferson en la franquicia de Cómo entrenar a tu dragón, entre otros.

3. Ron Weasley — Luis Daniel Ramírez

A partir de Harry Potter y el prisionero de Azkaban, Luis Daniel Ramírez se encargó del doblaje al español latino de Ron Weasley. Otros personajes importantes en su carrera son Clark Kent en Smallville, Peter Parker en la trilogía de El Hombre Araña (donde el héroe arácnido fue interpretado por Tobey Maguire), Número 2 en KND: Los chicos del barrio, el Dr. Derek Shepherd en Anatomía según Grey, Ed en Ed, Edd y Eddy, entre otros.

4. Albus Dumbledore — César Arias

César Arias es un actor mexicano de teatro, televisión y doblaje, conocido por ser la voz del sabio Dumbledore en la saga cinematográfica de Harry Potter. También fue la voz del Profesor Charles Xavier en la serie animada X-Men, y Donatello en Las tortugas ninja. Suele doblar a personajes sabios y de edad avanzada.

5. Rubeus Hagrid — Blas García

Este actor es todo un veterano del dolaje en México, y entre sus personajes más famosos se encuentran Optimus Prime en la franquicia Transformers, Saruman en las sagas de El Señor de los Anillos El Hobbit, Agente K en Hombres de negro, Igor en Winnie the Pooh, y Nick Fury en el Universo Cinematográfico de Marvel.

6. Severus Snape — Carlos Segundo

La voz del misterioso profesor Snape fue doblada por el actor Carlos Segundo en la primera, quinta y sexta película de la saga. También les ha dado voz a múltiples personajes, entre los que destacan Piccolo en Dragon Ball, Woody en las primeras dos películas de Toy Story, Alf en la serie del mismo nombre, y James Bond en las películas protagonizadas por Daniel Craig.

7. Lord Voldemort — José Luis Orozco

La misión de dar voz a aquel que no debe ser nombrado la tuvo José Luis Orozco, quien también ha tenido la oportunidad de interpretar a otros conocidos personajes como Buzz Lightyear en Toy Story, Bills en Dragon Ball, el imaginativo Hugo Pickles en Aventuras en pañales, Rico, el pingüino en la franquicia de Madagascar, entre otros.

8. Luna Lovegood — Lupita Leal

La encargada de darle voz a la enigmática Luna Lovegood fue la actriz Lupita Leal, quien también es la voz recurrente de las actrices Selena Gomez y Miranda Cosgrove, y las ha doblado en proyectos como Los hechiceros de Waverly Place iCarly, respectivamente. Además, les dio voz a la “salvaje” Ygritte en Juego de Tronos, a Leni Loud en The Loud House, entre otros.

9. Draco Malfoy — Irwin Daayán

Draco Malfoy, el eterno rival de Harry Potter y orgulloso miembro de la casa Slytherin, fue doblado al español latino por el actor Irwin Daayán. Curiosamente, el actor no se despidió del mundo mágico después de Harry Potter y las reliquias de la muerte — Parte 2, pues también le da voz a Newt Scamander, protagonista de Animales fantásticos y dónde encontrarlos, historia del mismo universo de Harry Potter.

Otros personajes conocidos de Irwin Daayán son Yugi Muto y su contraparte, Yami Yugi, en el anime Yu-Gi-Oh!, Anakin Skywalker adulto en la saga de Star Wars, Sam Gamyi en El Señor de los Anillos, y Howard Wolowitz en La teoría del Big Bang.

10. Ginny Weasley — Alondra Hidalgo

Los padres de Alondra Hidalgo también son actores de doblaje, por lo que obtuvo su primer papel cuando apenas tenía un año de edad. Además de su interpretación como Ginny Weasley, otros personajes que ha doblado son Sam Puckett en iCarlySam & Cat, Jade West en Victorious, Lola Martínez en Zoey 101, Hinata Hyuga en el anime Naruto, y Valquiria en el Universo Cinematográfico de Marvel.

11. Dobby — Ismael Castro

El personaje que nos enseñó cuán valioso puede ser un calcetín fue doblado al español para Hispanoamérica por el actor Ismael Castro, quien es Licenciado en Odontología, pero su talento en el doblaje lo ha llevado a interpretar a personajes como el tierno Dobby en el universo de Harry Potter, Sr. Ping en Kung Fu Panda, y William Van Dort en El cadáver de la novia.

12. Sirius Black — Salvador Delgado

Salvador Delgado le dio voz al padrino de Harry, el mago Sirius Black, en tres películas de la saga. De hecho, es la voz recurrente de los actores Gary Oldman, Nicolas Cage, Denzel Washington, Antonio Banderas, entre otros. También dobló a Gregory House en Dr. House, el jedi Qui-Gon Jinn en la saga de Star Wars, y al capitán Febo en El jorobado de Notre Dame y su secuela.

13. Bellatrix Lestrange — Rebeca Patiño

Cuando se trata de darles voz a mujeres fuertes y aguerridas, Rebeca Patiño es la indicada. Además de doblar a Bellatrix Lestrange, también les dio su voz a la Mujer Maravilla en videojuegos y en la saga de La gran aventura LEGO, a la sargento Tamora Jean Calhoun en Ralph, el demoledor y Wifi Ralph, reina Hipólita en el Universo Cinematográfico de DC Cómics, Chastity Claire “C. C.” Babcock en La niñera, entre otras.

14. Neville Longbottom — Héctor Emmanuel Gómez

La voz en español latino del torpe Neville estuvo a cargo de Héctor Emmanuel Gómez en Harry Potter y la orden del Fénix, Harry Potter y el misterio del príncipe, y un par de videojuegos de la saga. Este actor también es la voz recurrente de Zac Efron y Jesse Eisenberg, además de haber doblado a Rikochet en ¡Mucha Lucha!, Peter Pevensie en la franquicia de Las crónicas de Narnia, Freddie Mercury en la película Bohemian Rhapsody, entre otros.

15. Fred y George Weasley — Enzo Fortuny

Desde la tercera hasta la sexta entrega de la saga, Enzo Fortuny les dio voz a los gemelos Weasley. También es la voz recurrente de los actores Drake Bell y Elijah Wood, a quienes interpretó en Drake & Josh y la saga de El Señor de los Anillos (como Frodo Bolsón).

16. Remus Lupin — Martín Soto

Además de Remus Lupin, seguramente ya has escuchado a Martín Soto dándoles voz a otros personajes como el Profesor Utonio en Las chicas superpoderosas, Marvin, el marciano, en Looney Tunes de 1996 a 2007, Hugh Neutrón en Jimmy Neutrón, el niño genio y en su serie animada, así como a Neo en la primera entrega de Matrix.

17. Nymphadora Tonks — Erica Edwards

Erica Edwards es la tercera generación de una familia de actores dedicados al doblaje, y entre sus personajes más destacados se encuentran la Reina Roja en la saga de Alicia en el País de las Maravillas, Letty Ortiz en la franquicia de Rápidos y Furiosos, Tigresa en Kung Fu Panda, Doña Florinda y La Popis en El chavo, la serie animada, entre otros.

Travesura realizada, ahora ya sabes cómo se ven los actores que les dieron voz a algunos de los hechizos del mundo mágico de Harry Potter. ¿Cuál es tu personaje favorito de esta saga? Cuéntanos en los comentarios.

Comentarios

Recibir notificaciones

Mi personaje favorito es Severus Snape. Pero, aunque reconozco la calidad y talento de los actores de doblaje, NINGUNO le hace mérito a la sedosa y sensual voz de Alan Rickman. Por lo que prefiero ver la saga en su idioma original.

-
-
Responder

Me gusta ver pelis con subtítulos. Pero, se dieron cuenta cómo los actores de doblaje suelen ser mayores que los actores que doblan?

-
-
Responder

Lecturas relacionadas