Sorprendentemente 👏👏.
20 Nombres de marcas cuya traducción literal al español podría dejarte confundido
Al ir de compras, probablemente hayamos visto los mismos productos miles de veces, también en la televisión y en los carteles pegados en la calle: los nombres de marcas forman parte de nuestra vida cotidiana. ¿Se te ha ocurrido traducir los nombres de los productos? Muchos de ellos tienen significados totalmente inesperados en su versión en español.
En Genial.guru, nos pusimos atentos y tradujimos los nombres de algunas marcas de manera absolutamente literal.
1. Head and Shoulders


El champú Head and Shoulders fue muy acertado al explicar en su mismo nombre que debe ser aplicado en la cabeza. Pero, ¿en los hombros?
2. Old Spice


Cuando piensas en el nombre de un desodorante, probablemente tu nariz evoque el aroma de flores o de gotas de vainilla. Lo último que se te vendrá a la cabeza es algo como Old Spice, que quiere decir “especia vieja”. ¿O tal vez sí?
3. Skip


4. Mogul


Estas gomitas no podían aspirar a menos. Mogul, en español, quiere decir “magnate” o “persona influyente”.
5. Off


En su traducción literal, este repelente para insectos se llamaría “apartado” o “fuera”. Justamente en donde queremos que estén.
6. Shell


La nafta Shell en su traducción al español significa “concha”, lo cual reafirma el logo de la marca.
7. Lay’s


Estas papas fritas deben su nombre a su creador, Herman Lay, quien la creó en 1932. Sin embargo, traduciendo la marca al español de forma literal, se obtiene un resultado un poco bizarro. Lay’s, significaría algo así como “de colocar”, ya que lay quiere decir “colocar”. En inglés, la ’s es utilizada para indicar que algo es propiedad de alguien.
8. Green Hills


“Colinas verdes” suena tan evocador como su nombre real, Green Hills. ¿Qué más relajante que tomar un té y pensar en un paisaje natural y encantador?
9. Halls


Esta marca de pastillas mentoladas, en su traducción, significa literalmente “pasillos”.
10. Beldent


Esta marca de chicles tiene su raíz en dos palabras francesas. Bel, que significa “bello”, y dent, que quiere decir “diente”. Por lo tanto, sería “bello diente”. Cosa llamativa, tratándose de gomas de mascar.
11. Whiskas


Este popular alimento para mascotas puede ser visto a lo largo y ancho del mundo. Su nombre tiene origen en la palabra inglesa whisker, que significa “bigote”.
12. New Balance


La reconocida marca de zapatillas podría traducirse como “nuevo equilibrio”. Mientras pueda caminar, bienvenido sea.
13. Banana Boat


Esta marca de bloqueador solar se traduce, literalmente, como “bote de banana”. Estos barcos se utilizan para el transporte de bananas refrigeradas de un país a otro. También se le dice banana boat a un pequeño bote inflable sin motor.
14. TopLine


Si la marca argentina TopLine hubiera decidido tener un nombre en su idioma nativo, sería algo como “línea superior”. Humilde.
15. Vanish


Vanish en inglés quiere decir “desaparecer”. Nada más certero para un quitamanchas.
16. Veet


17. Raid


Este veneno para insectos podría traducirse de muchas maneras. “Incursión” es la primera palabra que sugiere el diccionario. Sin embargo, “asalto” o “atacar” serían un poco más acertadas.
18. Starbucks


¿Quién no conoce estos cafés? Podemos encontrar un Starbucks en cualquier gran ciudad. El nombre es una combinación de las palabras star y bucks, que respectivamente significan “estrella” y “dólares”. No por nada es una de las empresas más famosas.
19. Dove


Si traducimos el nombre de esta marca de cuidado corporal, obtendremos lo que su propio logo denota: “paloma”.
20. Aquarius


Este refresco perteneciente a The Coca-Cola Company fue creado en Japón en 1978. Si traducimos su nombre, significa sencillamente “acuario”.
Como estos, hay muchos casos más. ¿Qué otros ejemplos de marcas te han sorprendido al traducirlas?
Comentarios
Jajajajajajaja, quedaron muy buenos.
A veces quedan muy bien en su idioma pero la traducción... XD

Lecturas relacionadas
14 Personas que sufrieron una decepción desagradable por el comportamiento de sus seres queridos

15 Personas que demostraron que los viajes en avión pueden ser cualquier cosa menos aburridos

20 Valientes contaron cómo identificaron a sus “amigos” doble cara y los batearon fuera de sus vidas

14 Personas que no estaban dispuestas a aceptar la arrogancia de los demás

14 Personas a las que el dicho “La mentira siempre sale a la luz” les dio entre ceja y ceja

15+ Personas que se toparon cara a cara con la fortuna sin siquiera tener que buscarla

20 Usuarios que presenciaron cómo la vida impartió una lección de humildad a aquellos que lo necesitaban

15 Historias que demuestran que juzgar a una persona por su apariencia es como juzgar a un libro por su portada

17 Lectores de Genial contaron los choques culturales que tuvieron y de los que nadie les avisó antes de viajar

Mira los hijos de estas 10 famosas bellezas (la hija de Mila Kunis es simplemente encantadora)

17 Personas astutas que saben cómo manejar cualquier cosa en el mundo

20 Inocentes que anunciaron su embarazo esperando miel y recibieron hiel
