11 Marcas cuya pronunciación real es más inesperada que la nieve en el desierto

Curiosidades
hace 1 año

¿Has comido en “mukdanuldz”? Es muy probable que sí y todavía no lo sepas. Te damos una pista: tiene un payaso que se llama Ronald. Hay más de 300 millones de marcas en el mundo, por lo que convivimos a diario con nombres extranjeros sin darnos cuenta. Incluso, puede que hayamos estado diciendo mal el nombre de nuestro champú de toda la vida, pero ahora, por diversión, te diremos cómo se pronuncian realmente algunas de las marcas más famosas.

1. Disney

¿Cuál es tu película de “dizni” favorita? Probablemente esto te suena mal, pero The Walt Disney Company, conocida simplemente como “Disney”, debe su nombre a los hermanos Walt y Roy O. Disney. El apellido proviene de d’Isigny, una derivación francesa normanda.

Por lo tanto, aunque en español solemos decirlo tal cual se lee, la pronunciación correcta es “dizni”.

2. Palmolive

Hay productos tan populares que terminan convirtiéndose en el nombre de la empresa que los creó. En 1898, la BJ Johnson Company creó un jabón a base de aceite de palma y aceite de oliva. Fue tan exitoso que decidieron cambiar el nombre de la empresa a Palmolive, combinando las palabras “palm” (palma) y “olive” (oliva).

Por eso, la forma correcta de decirlo es “paal-maa-lif”.

3. Sears

La popular tienda departamental, aunque es sencilla de pronunciar, la mayoría no le atinamos a la primera. Si bien puede que estés pensando que tan solo se trata de decir las vocales en inglés, en realidad también es necesario omitir la “a” para que suene algo como “sirz”.

4. Gerber

Los productos Gerber se encuentran en todas las formas y sabores. Puede que de a primeras parezca una palabra con una pronunciación muy obvia, pero pocos saben que en su idioma original suena como “gur-bur” y no como el conocido “guerber”.

5. Chevrolet

Puede parecer fácil pronunciar el nombre de la famosa marca de carros y autobuses, pero tiene un pequeño truco. En lugar de decir la letra “t”, debemos sustituirla por una “i”. Así que lo adecuado es decir, por ejemplo: “¿Te gustan los coches chevrolei?”.

6. LinkedIn

La red social de uso empresarial es otra palabra con trampa. No es “linkedín”, lo mejor es ignorar la “ed” y decir algo como “linkt-in”.

7. Vicks VapoRub

Algo que no puede faltar en el hogar es este ungüento de mentol y eucalipto. Parece tener muchos nombres, hay quienes le dicen, por mencionar algunos: “vicbaporub”, “viks vaporrús”, o solo “vaporú”. Sea como sea, lo ideal es “vix vay-pow-ruhb”.

8. DHL

Puede que estés pensando que este es otro nombre en inglés, pero no. Por lo tanto, ni “de-ache-ele” ni “di-eich-el” son correctos. La empresa es originaria de Alemania, así que si visitas Berlín lo más probable es que escuches a las personas decir “di-ja-el”.

9. Skype

¿Cuántos no hemos “eskaipeado” alguna vez? La forma de pronunciar el nombre del magnate de las videollamadas es “skaip”.

10. Christian Louboutin

Muchos conocemos las suelas rojas del diseñador de moda francés que se han convertido en su firma. Esta marca es de las más complicadas de intuir su pronunciación. Puede que hayas escuchado “Cristián lubutín” o “Cristián lubután”, pero en realidad es algo como “kris-chuhn loo-buh-taan”.

11. McDonald’s

Esta franquicia se encuentra en más de 100 países, por lo que no es sorpresa que todos le llamemos de forma diferente. Ya sea que lo conozcas como “mac donalds” o “mec donalds”, en realidad la pronunciación ideal es parecida a “muk-da-nuldz”.

¿Qué marca es la que más te cuesta pronunciar? Piensa en tu marca internacional favorita, ¿cómo le dicen en tu país?

Imagen de portada Pixinooo / Depositphotos

Comentarios

Recibir notificaciones
Aún no hay comentarios. ¡Puedes ser el primero!

Lecturas relacionadas