18 Personas que se toparon con otra cultura y quedaron impresionadas

Historias
hace 1 día

Las diferencias culturales pueden resultar a menudo confusas, sobre todo para quienes viajan por primera vez. Pero los viajeros experimentados también pueden sorprenderse, porque casi nadie conoce a fondo todas las peculiaridades de comportamiento de los habitantes de otro país. De las diferencias culturales nos hablan los protagonistas de nuestra selección.

  • Llevo 7 años viviendo en Inglaterra y me sorprende la actitud de los padres hacia sus hijos aquí. A los 18 años estás obligado a irte de casa y empezar a vivir por tu cuenta. Incluso en la universidad, la mayoría trabaja en cafeterías, aunque sus padres tengan una buena posición económica. Mis padres me apoyaron, terminé la universidad sin crisis nerviosas, viajé. Haré lo mismo con mis hijos. No entiendo a los ingleses. © No todo el mundo lo entenderá / VK
  • Me fui a Alaska a trabajar. Tuve una aventura con un joven local. Un día me llevó en su coche a casa. Charlamos, le dije: “Es hora de despedirnos”. Y de repente él bloqueó la puerta del coche, me agarró del brazo y me dijo: “¡Para!”. “Un mal comienzo”, pensé. Y entonces se me heló la sangre en las venas cuando un gran oso pasó justo por delante del coche. ¿Cómo no me di cuenta? Y el joven me dijo que siempre hay que estar alerta. Luego se disculpó por bloquear las puertas, porque temía que las abriera antes de oír su advertencia.
  • Vine de intercambio a Europa. Todo el grupo fue a una casa de campo. Empaqué como para un mes, apenas puedo llevar una maleta. Le pedí a un italiano que me ayudara. Me dijo: “¿Estás segura?”. Le dije: “Sí, por favor, ayúdame”. Tomó mi maleta y la arrastró hasta el coche. Entonces, otro compañero de clase -un español- se acerca corriendo y me explica amablemente que si no espero tener una relación con este italiano en particular, debería llevar la maleta yo misma. Así que le insinúo con toda la razón del mundo que lo tendremos todo. Grité por toda la calle para que el italiano me devolviera la maleta. © Oído en el extranjero / VK
  • En Holanda, los hijos adultos organizan con antelación los encuentros con sus padres. Uno de mis colegas holandeses me sorprendió diciéndome que no podía quedar con nosotros porque ese día había quedado con su madre. Y no hay manera de cambiar la cita porque no está claro cuándo pueden volver a quedar. Me quedé como: “Aaaaahhhh... ¿Qué demonios?”. Mi madre, por ejemplo, entra en pánico si no le devuelvo la llamada o no le devuelvo los mensajes durante mucho tiempo. © Shivani Joshi / Quora
  • Estaba hablando con un español sobre diferencias culturales, y me dijo que conocía una forma fácil de saber si alguien es de un país eslavo, aunque hable español sin acento. Le pregunté: “¿Cuál es?”. Me contestó: “Cuando preguntas cómo te va, una persona de un país eslavo empieza a contarte cómo le va, si le gusta el tiempo, sobre las dificultades en el trabajo, en la familia, pero los españoles, por ejemplo, nunca dicen nada más largo que ’bien’”. Y no hablábamos de desconocidos, sino de personas con una relación amistosa o incluso cordial.
  • Alquilábamos un piso. Un día se mudaron tres jóvenes chinas. Al final nos llamaron a las doce de la mañana. Dijeron que se había ido la luz del piso. Les pedimos que salieran al vestíbulo, para ver si había luz, para saber si el problema estaba en la casa o en el piso. Se negaron, diciendo que tenían miedo. No pudimos persuadirles, así que tuvimos que ir a verlas. Llegamos. Había luz en la entrada. Entramos en el piso. Y vimos que había agua en la bañera. Resultó que estaban tomando el baño, y la cortina no estaba cerrada y el agua caía directamente en el suelo, porque en su país siempre tienen un desagüe en el suelo. Había una lavadora en el cuarto de baño y un enchufe abajo; al parecer, se había cortocircuitado y se había apagado. © DEPORTE EN FAMILIA / ADME
  • Vivo en una residencia de estudiantes barata en Francia. Ayer vinieron los trabajadores sociales a inspeccionar cómo viven los estudiantes. Se quedaron en la puerta con caras tristes, suspiraron y dijeron que tendría que mudarme. ¿Saben por qué? Porque el papel pintado de mi habitación es viejo y no puedo vivir así. Me dieron una habitación nueva con reformas en el piso de arriba. © Cámara 6 / VK
  • Me mudé a Dinamarca hace un par de años, y el mayor choque cultural para mí fue el Julefrokost, que se traduce como “desayuno de Navidad”. Suena bien, como una comida festiva. Cuando nos invitaron por primera vez, mi marido me advirtió que no comiera nada antes porque habría mucha comida. No me lo pensé mucho. Resulta que “desayuno” es solo eso, un nombre. La gente se sienta a la mesa hacia el mediodía y no se levanta de sus asientos hasta medianoche, o incluso más tarde. Y todo el tiempo se sirven platillos nuevos. En mi primer Julefrokost, a las tres de la tarde ya estaba a punto de reventar. © Aelle1209 / Reddit
  • El verano pasado pasamos un par de meses de vacaciones en Malta. Y fue francamente doloroso, ya que llegamos a la temporada de vacaciones. Cada pueblo tiene su propia fiesta, que dura aproximadamente una semana, y durante este tiempo, los fuegos artificiales y los aplausos retumban de la mañana a la noche. El ruido es tan fuerte que sacude las casas. Y siempre ladran todos los perros del barrio. © oh_no551 / Reddit
  • Cuando estuve en Italia, incluso en barrios muy caros y bonitos, se veían cuerdas de ropa secándose en patios y balcones. Respeto a los italianos por este tipo de cosas. Parece que casi todo el mundo en su país puede permitirse una secadora, pero prefieren tender la ropa en público. © SleepyConscience / Reddit
  • Salí con un holandés durante casi un año. Un día quise comprar una botella de agua, pero no tenía cambio. Le pedí que me prestara. La botella costaba algo más de un euro. Me dejé llevar y se me olvidó por completo que tenía que devolvérselo. A la mañana siguiente me escribió un mensaje muy detallado en el que me decía que era de mal carácter pedir dinero prestado y no devolverlo. Y al final incluía los datos de su cuenta para que pudiera pasarle el dinero urgentemente. © elissfr / Reddit
  • Vivo en Alemania, en nuestro país no hay límites de velocidad en las autopistas. Mi marido y yo fuimos a visitar a su hermana, y a él le gusta conducir rápido. Conduce tan rápido como puede. Delante de nosotros sale volando un coche pequeño y nos adelanta muy deprisa, me quedé sorprendida. Pero me sorprendí aún más cuando vi que en ese coche iban dos abuelitas de unos setenta años. © Podsushano — Aquí hablan de ti / VK
  • De vacaciones en Chipre con un amiga, nadando en la piscina, decidimos saltar al agua. Salto, y de repente me doy cuenta de que un arete no está. Es sencillo, de plata, pero me lo regaló mi madre, así que es importante para mí. No sé cuándo lo perdí. Empiezo a buscar por la piscina, pero no me hago ilusiones, hay muchos desagües. Un inglés se me acerca y me pregunta qué hemos perdido. Le cuento cuál es el problema, le da a su hijo una máscara de buceo y unas gafas a otros chicos, y empiezan a buscar todos juntos. Al final me encuentran mi arete, aunque ya casi me había despedido de él. © Overheard Abroad / VK
  • Una vez en Turquía, estoy en la fila de la caja y, de repente, una señora local se interesa por el contenido de mi cesta. Pincha una bolsa de trigo sarraceno y me pregunta asombrada qué es y cómo se cocina. Empiezo a explicarle y entonces, por primera vez, leo lo que pone en el paquete. Dice “karabuğday”, que se traduce literalmente como “trigo negro”. Bueno, yo también desconfiaría de cocinar esto.

“¿Qué les parecen los raviolis enlatados y una sopa roja con ellos?”.

  • Casi 3 años viviendo en Alemania, pensaba que aquí ya nada me sorprendería. Pero no, cuando vi en la puerta de mi casa a una farmacéutica de la ciudad vecina donde había tomado por la mañana gotas nasales para mi hija. Ella misma en su tiempo libre absolutamente gratis nos trajo otras gotas, porque me dio por la mañana unas para niños a partir de 2 años. Estoy sentada mirando a estas dos botellas de gotas y no sé qué decir. © Overheard Abroad / VK
  • Una de las muchas cosas confusas de Japón es la incapacidad de presumir abiertamente de tus propios logros. La gente tiene que hacer gala de una falsa modestia. Me miran con desaprobación incluso si me elogio a mí misma en broma. Incluso si digo que he cocinado algo delicioso, me juzgan". © shufu_san / Reddit
  • Cuando llegué a Alemania y no conocía el idioma, vi muchos paquetes con imágenes de animales en el supermercado. En la India también está bien poner imágenes de animales en los envases, pero un tigre en el logotipo de un producto no significa necesariamente que sea comida para un tigre. Compré unas bolsitas con un gatito en la foto pensando que era comida para humanos. Un colega se quedó asombrado cuando me vio masticar el contenido de los paquetes en mi mesa. Me explicó que era comida para gatos. © Rudradeb Mitra / Quora
  • Mi jefe japonés puso cara de horror cuando me comí las uvas sin pelar. Estoy seguro de que he cometido muchas otras meteduras de pata culturales, pero esta le dejó estupefacto. © RavioliGale / Reddit

Comentarios

Recibir notificaciones
Aún no hay comentarios. ¡Puedes ser el primero!

Lecturas relacionadas