Tradujimos al español 20 nombres de marcas famosas y el resultado no tuvo mucho sentido
Hoy en día estamos muy acostumbrados a mencionar muchas palabras de otros idiomas cuando hablamos en español. Pero por lo general, no nos detenemos un momento a pensar en el significado de los nombres de los platillos en los restaurantes o en cómo se llamarían algunas marcas si sus denominaciones estuvieran en nuestro idioma.
Genial.guru te invita a conocer cómo serían los nombres de algunas marcas si estuvieran en español.
1. McDonald’s
2. Twitter
3. Mastercard
4. PowerPoint
5. Bluetooth
6. Walmart
7. Red Bull
8. Kinder
9. Excel
10. Herbal Essences
11. Word
12. Windows
13. Post-it
14. Mozilla Firefox
15. LinkedIn
16. NIVEA
17. Subway
18. Sour Patch Kids
19. Dr Pepper
20. Burger King
¿Qué marca crees que podría sonar chistosa en español? ¿Qué cosas divertidas te han pasado relacionadas con otros idiomas?
Imagen de portada Wirestock / Depositphotos
Genial/Curiosidades/Tradujimos al español 20 nombres de marcas famosas y el resultado no tuvo mucho sentido
Compartir este artículo