Me gusta que el actor siempre use la misma voz. Es extraño ver al mismo actor y con un doblaje diferente
Así se ven los actores que doblan al español latino a los personajes del mundo de “El Señor de los Anillos”
Una de las cosas más especiales y mágicas de una película tiene que ver con las voces que les dan vida a los personajes de la historia. Cuando somos los espectadores de alguna cinta extranjera doblada al español, además de disfrutar de las actuaciones de los famosos, nos convertimos en testigos del gran trabajo que hacen los actores que no se ven en la pantalla, esos que prestan su voz y su talento para que no se pierda nada de la trama y todo tenga sentido, aún en un idioma distinto.
Genial.guru quiere reconocer el arte que hacen estos actores del doblaje latino. Es por eso por lo que quiere mostrarte cómo lucen algunas de las voces que les dan vida a los personajes de El Señor de los Anillos.
1. Frodo Bolsón — Enzo Fortuny
Además de ser la voz de Frodo, este actor les ha dado vida a personajes como Sid Philips en Toy Story, a Drake Parker en Drake y Josh, a Arnold en ¡Oye, Arnold!, InuYasha en la serie del mismo nombre, a Bajeza, el líder del grupo “Los Chicos Jocosos” en la caricatura de Las chicas superpoderosas, entre muchos otros personajes.
2. Aragorn — Sergio Gutiérrez Coto
Esta linda voz no solo le ha dado vida a Aragorn. ¿Recuerdas al personaje que narraba los capítulos de Las chichas superpoderosas? Este actor de doblaje era el encargado de contar lo que ocurría en la caricatura. También es conocido por haberles dado voz a Charlie Harper en Two and Half Men (Dos hombres y medio), a Chandler Bing en Friends, por ser la segunda voz oficial del Rayo McQueen en Cars, entre otros.
3. Gandalf — José Lavat
José Lavat fue un actor que destacó por su talento. Con 51 años de trayectoria, además de Gandalf, tuvo la oportunidad de prestar su voz para el doblaje de películas donde actuaban actores como Robert De Niro, Harrison Ford, Ian McKellen, Al Pacino, entre otros. También fue el narrador de las series de Dragon Ball (a excepción de algunos capítulos), e interpretó a Gatsu en Naruto. Falleció a los 69 años, dejando un gran legado detrás.
4. Sam — Irwin Daayán
Además de darle voz a Sam en El Señor de los Anillos, Irwin Daayán ha estado detrás de personajes como Yugi Muto en Yu-Gi-Oh!, Charles Xavier en películas de X-Men, Anakin Skywalker en algunos episodios de La guerra de las galaxias, Corey en Pokémon: La película, entre otros papeles.
5. Gollum / Sméagol — Ricardo Tejedo
Ricardo ha demostrado su talento al doblar a Gollum y a otros personajes como Jack Sparrow en Piratas del Caribe, el sombrerero loco en Alicia a través del espejo, las gaviotas de Buscando a Dory, Derek Zoolander en Zoolander, Brian O’Conner en cintas de Rápidos y Furiosos, Alex en Madagascar, Rango en la película del mismo nombre, los Minions en Mi villano favorito, el Príncipe Encantador en Shrek, entre otros.
6. Legolas — José Antonio Macías
También es conocido como Pepe Toño Macías, y, además de ser la voz en español de Legolas, también les ha dado vida a otros personajes como James, del equipo Rocket, en la caricatura Pokémon, el Capitán América y Deadpool en las películas producidas por Marvel, Edd “Doble D” en la caricatura Ed, Edd y Eddy, entre otros. Además, es la voz recurrente de actores como Ryan Gosling, Ethan Hawke, Leonardo DiCaprio y Zach Galifianakis.
7. Gimli — Alejandro Villeli
Seguramente, la voz de Gimli en español te resulte familiar, pues este actor también ha doblado a personajes como Willie, el jardinero, en Los Simpson, el abuelo Pickles en las series Aventuras en pañales y Rugrats crecidos, Wallace en Wallace y Gromit, el capitán Barbanegra en Piratas del Caribe, Steven Traynor en Yo antes de ti, entre otros.
8. Saruman — Blas García
No solo es la voz de Saruman, sino que este actor también es reconocido por haber doblado a personajes famosos como Optimus Prime en Transformers, el tierno Ígor en la caricatura Winnie the Pooh, Hagrid en las películas de Harry Potter, entre otros. Además, es la voz recurrente de actores como Arnold Schwarzenegger, Samuel L. Jackson y Sylvester Stallone.
9. Lord Elrond — Humberto Solórzano
La voz en español de Elrond es la de Humberto Solórzano, un actor que también es conocido por haberles dado voz a otros personajes como Logan (Wolverine) en películas de X-Men, Norbert en la serie animada Los Castores Cascarrabias, como J. Jonah Jameson, el jefe de Peter Parker en la trilogía de El hombre araña, entre otros. Además, es la voz recurrente de actores como Hugh Jackman, Josh Brolin y Jack Nicholson.
10. Merry — José Gilberto Vilchis
La voz del actor José Gilberto Vilchis combina a la perfección con Merry, pero también les ha dado vida a otros personajes como Loki en las películas de Marvel, Shun de Andrómeda en Los Caballeros del Zodiaco, Cerebro en El laboratorio de Dexter, Kristoff Bjorgman en las películas de Frozen, entre otros. Además, es la voz recurrente de actores como Bradley Cooper y Tom Hiddleston.
11. Pippin — José Joel
Además de Pippin, José Joel (hijo del famoso cantante José José), también prestó su voz para el personaje de José en José: El rey de los sueños, y ha participado en obras de teatro como Los miserables, Hairspray y El fantasma de la ópera.
12. Rey Théoden — Rogelio Guerra
Rogelio Guerra fue un actor que participó en telenovelas mexicanas y prestó su voz para personajes como el rey Théoden, el Juez en Horton y el mundo de los Quién, Abner Dixon en Vacas vaqueras, Príamo en Troya, y personajes extra en Animaniacs y Pinky y Cerebro. Falleció a los 81 años, dejando un gran legado gracias a su voz y a sus increíbles interpretaciones en la pantalla.
13. Éowyn — Xóchitl Ugarte
Detrás del personaje de Éowyn se encuentra la voz de Xóchitl Ugarte, conocida también por personajes como Misty en Pokémon, Elizabeth Swann en Piratas del Caribe, Alice en Resident Evil: El huésped maldito, Yuka en InuYasha, entre otros.
14. Éomer — Raúl Anaya
La voz de Éomer en español le pertenecía a Raúl Anaya, un actor reconocido por darles vida a personajes como el Jefe Maestro en la saga de Halo, Don Gato en Don Gato y su pandilla, el comandante Spock en Star Trek, AUTO en WALL-E, Bender Rodríguez en Futurama, entre otros.
¿Te gusta ver las películas dobladas? ¿O prefieres el audio original? ¿Cuál es tu personaje favorito de El Señor de los Anillos? ¿Por qué? Cuéntanos en la sección de comentarios.
Comentarios
La profesión de actor doblador debe ser de lo más interesante
Yo la verdad que prefiero el audio original casi siempre
Yo rara vez miro películas dobladas.
Los tonos, las variantes, el doblaje es todo un arte.

Lecturas relacionadas
Me niego a dejar que mi cuñada cambie mis hábitos por una razón tan absurda

12 Personas que llegaron temprano a casa... y se encontraron con una escena sacada de una serie de Netflix

13 Mentiras que se derrumbaron cuando un detalle lo arruinó todo

15 Destellos de bondad que iluminaron el día de alguien en el momento justo

Mi novio no me invitó a la fiesta que hizo por su casa nueva que yo ayudé a reformar

16 Usuarios se ganaron la lotería de la moda y solo tuvieron que abrir un viejo armario

15+ Veces que un simple gesto transformó la vida de alguien por completo

Mi ex y su esposa usaron a mi hija como niñera, pero no imaginaron cómo respondería yo

20+ Costumbres de su vida sin dinero que estas personas ricas aún conservan

11 Historias de exámenes tan curiosas que la gente sigue contando hasta hoy

12 Relatos impactantes de la vida real que podrían convertirse en lo más comentado en Google y redes sociales

15 Personas cuyo destino cambió por completo, solo porque no se rindieron
