10 Canciones que sonaban en cada esquina, pero no teníamos idea de qué se trataban

Curiosidades
hace 3 años

A principios de la década de 2000, las pistas de baile estallaban con el éxito del grupo O-Zone Dragostea din tei. Pero muy poca gente conocía el idioma rumano, y no estaba claro sobre qué cantaba la banda de los chicos de Moldavia. Y si alguna vez te preguntaste qué significa el misterioso “nu ma, nu ma iei”, este artículo es para ti.

Genial.guru se propuso descubrir de qué se tratan los éxitos famosos que rompieron todos los récords de las listas de éxitos.

1. Sting, Shape of My Heart

Los jóvenes enamorados bailan esta canción de Sting en bodas y discotecas. El título del single se traduce como “La forma de mi corazón”. Parecería que una composición con una melodía tan suave, interpretada con una voz tan sentida, debería ser sobre el amor. Pero, lamentablemente, aquí no hay ni una pizca de este cálido sentimiento. El cantante dice que Shape of My Heart trata de “un jugador de cartas que no juega para ganar, que no necesita fama ni dinero, al que le apasiona resolver el patrón de la suerte, y está tratando de encontrar la lógica en el juego de cartas”.

I know that the spades are the swords of a soldier I know that the clubs are weapons of war I know that diamonds mean money for this art But that’s not the shape of my heart Sé que las picas son las espadas de los soldados Sé que los tréboles son armas de guerra Sé que los rombos son dinero militar Pero eso no es de mi agrado

2. Boney M., Sunny

La popular canción Sunny fue originalmente interpretada por el músico de soul Bobb Hebb. Diez años después, Boney M. interpretó una versión de la misma, y ​​explotó las listas de éxitos. Sorprendentemente, la canción pegadiza llamada Sol habla de eventos tristes. El 22 de noviembre de 1963 falleció el hermano de Bobb, Harold. Después de 48 horas, el músico escribió sobre su tragedia y su intento de superarla.

Sunny, yesterday my life was filled with rain. Sunny, you smiled at me and really eased the pain. The dark days are gone, and the bright days are here, My Sunny one shines so sincere. Sunny one so true, I love you. Solcito, ayer mi vida se llenó de lluvia. Solcito, sonreíste y realmente aliviaste mi dolor. Los días oscuros se fueron, los días soleados llegaron Solo mi Solcito brillaba con tanta sinceridad. Solcito, una cosa es verdad: te amo.

3. The Beatles, Hey Jude

En 1968, Cynthia Powell y John Lennon se divorciaron. Su hijo en común, Julian, estaba muy triste por el divorcio de sus padres, el niño era muy apegado a su padre. Para animar al pequeño, Paul McCartney le escribió una canción. El músico recordó: “Eran palabras de aliento optimistas y llenas de esperanzas para Julian: ’Sí, amigo, tus padres se divorciaron. Entiendo cómo te sientes, pero con el tiempo te sentirás mejor’”.

Hey Jude, don’t make it bad, Take a sad song and make it better. Remember to let her into your heart, Then you can start to make it better. Hey, Jude, no te rindas, Toma una canción triste y hazla mejor. No olvides dejarla entrar en tu corazón, Entonces podrás comenzar a hacerla mejor.

4. Bon Jovi, Livin’ On A Prayer

La enérgica canción de Bon Jovi se traduce como “Vivimos de las oraciones”. Pero la letra de la canción no es muy divertida. Es una historia sobre los enamorados Tommy y Gina. Los chicos intentan construir sus vidas, a pesar de todos los problemas y preocupaciones. La composición gustó de inmediato a la juventud trabajadora de los Estados Unidos, y muchos comenzaron a asociarse con los héroes de la letra.

Tommy used to work on the docks, union’s been on strike. He’s down on his luck, it’s tough, so tough. Gina works the diner all day working for her man. She brings home her pay, for love, for love. Tommy solía trabajar en los muelles, pero el sindicato está en huelga. Tiene tanta mala suerte, es difícil, tan difícil. Gina trabaja en la cafetería todo el día, trabaja para su hombre. Ella trae a casa su salario, en nombre del amor, en nombre del amor.

5. Wham!, Last Christmas

La composición del dúo de pop británico Wham! suena antes del Año Nuevo en todos los centros comerciales. Solo que el texto de una de las canciones más populares de las fiestas navideñas no es nada festivo. Cuenta la historia de una ruptura difícil que sucede antes de la Navidad.

Last Christmas, I gave you my heart But the very next day you gave it away This year, to save me from tears I’ll give it to someone special La Navidad pasada te di mi corazón Pero lo devolviste al día siguiente. Este año, para no llorar, Se lo daré a alguien especial.

6. Abba, Happy New Year

Otra, esta vez optimista, canción sobre el Año Nuevo. El cuarteto sueco canta sobre la mañana gris después de la fiesta y sobre el hecho de que en el nuevo año todas las personas se convertirán en hermanos. Pero también hay líneas deprimentes allí: “Que nuestra vida esté llena de esperanzas y aspiraciones. Después de todo, no podemos vivir un día sin esperanza”.

It’s the end of the party, And the morning seems so grey. So unlike yesterday. Now’s the time for us to say: Happy new year Happy new year La fiesta terminó Y la mañana parece tan gris. No se parece en nada a ayer. Es hora de que lo digamos: ¡Feliz año nuevo! ¡Feliz año nuevo!

7. Adriano Celentano, Aria... non sei più tu

Una hermosa canción melódica de Celentano, que te invita a bailar un lento. Su nombre se traduce como “Aire... ya no eres tú”. Está dedicada a las cuestiones medioambientales y se convirtió en el himno del Día de la Tierra en Italia.

Pura come una vergine eri, tu vivi stuprata dalla civiltà chiusa ridotta già in cattività non puoi curar più nostri guai Tú (el aire) eras tan prístino, Ahora vives torturado por la civilización. Encerrado en cautiverio, Ya no puedes ayudarnos.

8. Gotye feat. Kimbra, Somebody That I Used to Know

La canción del dúo Gotye feat. Kimbra se puede traducir como “El que solía conocer”. En 2011, la pista encabezó las listas de éxitos mundiales durante varias semanas. Habla sobre cómo, después de separarse, él y ella están tratando de encontrar la fuerza para seguir viviendo.

Now and then I think of when we were together, Like when you said you felt so happy you could die. Told myself that you were right for me. But felt so lonely in your company. But that was love and it’s an ache I still remember A veces pienso en cuando estábamos juntos, Cuando dijiste que podrías morir de felicidad. Me convencí de que eres lo que necesito, Pero me sentí solo a tu lado. Pero aún así fue el amor y el dolor lo que todavía recuerdo.

9. John Scatman, Scatman (Ski-Ba-Bop-Ba-Dop-Bop)

Scatman John, un músico de jazz, lanzó su primera canción en solitario a los 52 años. El cantante sufría de tartamudez desde la infancia. Estaba preocupado por cómo la audiencia percibiría esta característica, por lo que decidió hablar directamente sobre el tema en esta canción.

Everybody stutters one way or the other... So check out my message to you. As a matter of fact don’t let nothin’ hold you back. If the Scatman can do it, so can you. Todos tartamudean de una forma u otra... Así que escucha mi mensaje para ti. No dejes que nada te detenga, Si Scatman puede, tú puedes también.

10. O-Zone, Dragostea din tei

El sensacional éxito de la década de 2000 se traduce del rumano como “Amor bajo los tilos”. Y el constantemente repetido “Dar nu ma, nu ma iei nu ma, nu ma iei” significa “Pero no me llevas contigo”. Esta es una canción enérgica y sencilla sobre una declaración de amor a una chica.

Puedes escuchar la canción y ver el video en YouTube.

Te sun, să-ți spun, ce simt acum Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea. Alo, alo, sunt iarăși eu, Picasso Ți-am dat beep, și sunt voinic Dar sa știi, nu-ți cer nimic Te llamo para contarte cómo me siento ahora. Hola, mi amor, soy yo, la felicidad. Hola, hola, soy yo de nuevo, Picasso. Te di una señal y soy fuerte, Pero debes saber que no te exijo nada.

¿Qué canciones con un significado oculto conoces?

Comentarios

Recibir notificaciones

Lecturas relacionadas