Genial
Genial

15 Libros que cuentan con algunas modificaciones en sus adaptaciones cinematográficas

Los libros muestran mundos completamente distintos al nuestro, aunque muchos poseen matices de nuestra propia realidad. Aún así, los escritores se toman la libertad de moldear sus historias según lo crean conveniente e, incluso, se arriesgan a ocultar detalles que pasan desapercibidos. Y hay veces en que las mismas adaptaciones se encargan de modificar el significado real de esas obras, ya sea cambiando un elemento o reescribiendo algún pasaje para su difusión.

En Genial.guru se investigaron distintas obras literarias que usualmente se leen en las escuelas y que cuentan con algún detalle que se fue modificando o desapareciendo con el tiempo.

1. La novela Don Quijote fue tomada como una sátira a los libros de caballería

Durante la época en que fue escrita la obra Don Quijote, eran muy populares los libros de caballería. Es así como Cervantes decidió hacer una sátira de esa clase de historias, o esa fue la interpretación que se le dio en aquel entonces. Y todo porque él mismo escribió en su prólogo que la novela fue creada como mero entretenimiento para el lector.

2. Hamlet no tenía ningún cráneo en sus manos cuando dijo su conocido monólogo

La frase “Ser o no ser” dicha por Hamlet se dio en la primera escena del tercer acto de la obra de Shakespeare, pero no hay ninguna mención de una calavera en ella. Sin embargo, ésta aparece en el quinto acto, cuando desentierra los restos del bufón real Yorick.

En esa escena, Hamlet exclama “¡Ay! ¡Pobre Yorick! ¿Qué se hicieron tus burlas, tus brincos, tus cantos y los chistes que animaban la mesa con alegre estrépito?”. Puede que la imagen del personaje con la calavera y diciendo una frase más épica haya servido para brindar mayor dramatismo a la historia.

3. Los zapatos de Dorothy no eran rojos

En el libro El Maravilloso Mago de Oz, Dorothy llevaba unos zapatos plateados que tenía poderes mágicos. Cuando se la adaptó en la película, los cambiaron por calzados rubíes ya que creían que el color rojo contrastaría mejor con el camino de ladrillos amarillos.

4. Alicia en el país de las Maravillas es un libro sobre las matemáticas

Actualmente, la interpretación que se le da a la obra de Lewis Carroll es sobre el funcionamiento del cerebro y la conciencia. Pero, en realidad, el ingrediente secreto de esta obra son las matemáticas, ya que el autor de Alicia era un matemático conservador y, en su época, el álgebra estaba dominado por ideas de abstraccionismo con las cuales se encontraba en desacuerdo.

Es así que, como una respuesta satírica a las nuevas tendencias de la ciencia, decidió escribir el cuento. Dentro de él se puede encontrar desde una explicación de los números negativos hasta una referencia a los cuaterniones de Hamilton. Incluso se realizó un análisis sobre las alusiones matemáticas de Carroll en toda la obra.

5. El capítulo 14 de Ulises recrea la historia del desarrollo de la lengua inglesa

Este capítulo inicia con una prosa latina mezclada con lenguaje anglosajón antiguo donde el autor parodia el estilo de escritura de Defoe, Stern y Dickens para finalizar con jerga moderna. Los críticos literarios creen que las etapas del desarrollo del lenguaje se relacionan con la gestación de los nueve meses del feto en el útero.

6. Los nombres de los personajes de El Señor de las Moscas no fueron inventados por Golding

A la hora de escribir El Señor de las Moscas, William Golding decidió tomar prestados los nombres de los personajes de otra obra llamada La isla del Coral, escrita por R.M. Ballantyne. El autor y su esposa leían libros sobre naufragios en islas, entre las que se encontraba la novela de Ballantyne. Él quiso escribir algo más realista sobre lo que harían los niños en una isla desierta.

Las únicas semejanzas que tienen ambas obras son los nombres y los paisajes. Pero mientras que en La isla del Coral los niños viven amistosamente, en El señor de las Moscas los chicos intentan sobrevivir y cometen actos salvajes.

7. El pueblo donde surgen los sucesos de Cien años de soledad está basado en la ciudad natal del autor

Si bien Macondo es un lugar ficticio creado por García Márquez, tanto las costumbres de los pobladores como los sitios mencionados en la novela están basados en Aracataca, un pueblo de Colombia donde nació el escritor.

Y aunque todos los sucesos surgidos en Cien años de Soledad tienen como protagonista a Macondo, el pueblo también es mencionado en otros libros del autor como El coronel no tiene quien le escriba, La hojarasca, La mala horaLos funerales de la Mamá Grande.

8. La historia de los Trueba en La casa de los espíritus está narrada desde dos puntos de vista

Gran parte de la novela de Isabel Allende forma parte de los “cuadernos de vida” de Clara del Valle, quien es la matriarca de los Trueba y la persona que mantiene unida a toda la familia. Pero también existen pasajes de la historia desde el punto de vista de Esteban Trueba. Sus testimonios son narrados en primera persona para diferenciarlos de las anotaciones de Clara.

9. Los personajes de El retrato de Dorian Gray son reflejos del propio autor

En una carta que escribió Oscar Wilde en 1894, se puede leer una breve frase sobre los personajes principales de El Retrato de Dorian Gray “Este extraño libro mío de colores contiene mucho de mí. Basil Hallward es lo que creo que soy; Lord Henry es lo que el mundo piensa de mí; Dorian Gray es lo que me gustaría ser, quizás en otras edades”

10. La famosa escena del balcón en Romeo y Julieta nunca existió en la obra original

La escena del balcón se menciona en la versión de Da Porto, donde escribe lo siguiente: “Sucedió una noche, como el amor ordenó, cuando la luna brillaba inusualmente, que mientras Romeo estaba subiendo al balcón, la joven (ya sea por casualidad, o que antes lo había oído) abrió la ventana”.

Si bien esa escena se convirtió en un clásico, en la obra original solo habría una ventana ya que la palabra “balcón” no era un término conocido por Shakespeare. Y todo se debe a que ni siquiera existía en su época, por lo que fue incorporada años después en sus diversas adaptaciones.

11. Gabriel García Márquez se inspiró en sus propios padres para escribir El amor en los tiempos del cólera

Esta novela retrata una historia romántica inusual, ya que ambos personajes se conocieron de jóvenes pero recién consumaron su romance en la vejez, haciendo alegoría al amor eterno. Para eso, el autor se basó en la vida de sus padres, los cuales pasaron por dificultades antes de poder estar juntos.

Según Márquez, su papá era telegrafista al igual que Florentino Ariza. Y su mamá venía de una familia acomodada, como Fermina Daza. Asimismo, el pasaje donde Fermina viaja en mula y se comunica con Florentino por telegramas es bastante exacto a lo que sucedió en la realidad. La única diferencia es el carácter de los personajes, cuya modificación se debió por conveniencia de la trama.

12. Orgullo y Prejuicio retrata la sociedad de la época dentro de una historia de amor

Si bien la obra de Jane Austen es más conocida por el romance entre Lizzy y Darcy, la autora recurrió a la ironía en varios de sus pasajes para describir la realidad social de su época. Eso se puede ver en cada uno de los personajes, cuyas personalidades dispares generan situaciones divertidas que hacen más entretenida la historia.

Además, tiene la particularidad de que la protagonista posee un carácter propio. Mientras los demás personajes son superficiales e ignorantes, Lizzy es inteligente e inconformista. Esto hace que busque casarse por amor y no solo por intereses económicos, como pretendía su familia.

13. Bella tiene otras dos hermanas y su padre es un mercader

En la versión escrita por Beaumont, Bella tiene dos hermanas mayores que son muy vanidosas y presuntuosas. Su padre es un mercader, difiriendo de la versión animada donde se lo muestra como inventor. Por otro lado, la versión de Villeneuve incluye hasta a la madre de la protagonista, quien es un hada que se casó con un rey y ocultó a su hija para protegerla.

14. La obra Mujercitas se basa en El progreso del peregrino

A la hora de escribir Mujercitas, la autora se basó en la obra El progreso del peregrino, el cual refleja las dificultades que debe superar el protagonista para lograr sus propósitos. En la novela de Alcott, los personajes tienen su propio desarrollo y personalidad pero, a su vez, lo usan como factor para apoyarse mutuamente.

15. El aspecto físico de Peter Pan nunca fue detallado

El autor de Peter Pan nunca describió a su personaje a detalle, aunque en la novela Peter y Wendy lo describe como un niño encantador que aún no se le habían caído sus dientes de leche. En la obra llevaba como traje un conjunto de hojas y telarañas y, en las primeras versiones ilustradas del libro, lo dibujaban con un traje rojo. Por las adaptaciones más modernas se lo recuerda vestido de verde.

¿Qué novelas recuerdas haber leído y fue adaptada de forma diferente en las películas?

Genial/Arte/15 Libros que cuentan con algunas modificaciones en sus adaptaciones cinematográficas
Compartir este artículo
Te pueden gustar estos artículos